Ce matin, comme souvent, je prends un livre, au hasard, dans la bibliothèque. Lire me fait oublier l’heure de trajet jusqu’au bureau. Ce matin par hasard j’ai pris La première gorgée de bière et autres plaisirs minuscules de Philippe Delerm. Une suite de textes courts qui décrivent chacun des petits plaisirs simples de la vie. Ces petits plaisirs du quotidien, parfois plaisirs d’enfance qui à eux seuls nous rappellent que nous sommes en vie. Ici on est loin de la société de consommation, des grosses voitures et du voyage à l’autre bout du monde.
L’auteur met en lumière des petits moments simples de nos vies, des petits plaisirs qui nous remplissent d’un bonheur à la fois universel et tellement intime…comme par exemple…conduire seul la nuit, manger un croissant sur le trottoir en sortant de la boulangerie, la toute première gorgée de bière, aller au cinéma, lire le journal au petit déjeuner, enfiler un pull en automne, la nostalgie du dimanche soir…..
Tout en lisant je me demande « et moi quels sont les plaisirs minuscules de la vie qui me font voyager ? ». Alors, dans le métro parisien, entourée d’une foule anonyme, je me mets à rêver des instants simples qui m’envahissent de bonheur… le premier pique nique de l’année, le bruit du bois qui craque dans la cheminée, la voix de David Bowie, l’odeur d’un chai après les vendanges quand tout fermente dans les cuves, recevoir une carte postale, quand ma maman m’attendait à la sortie de l’école avec mon goûter, le bruit de la pluie, choisir un vin pour mes amis…. Et vous ?

今朝、いつもの様に私は本棚から一冊本を取った。本を読む事で会社までの通勤時間を忘れる事が出来る。今日はフィリップ・デレムの「ビールの初一口と他の些細な幸せ」という本を偶然に選んだ。人生の小さな幸せを短いストーリーを通して説明しているのだ。日常感じられる些細な幸せ・・・今私達は生きていると実感させてくれる子供の時感じた楽しみ。消費社会や大きい車、世界の果てへの旅行とかからとても遠ざかっている世界だ。
巨大であると同時にとても親密している人生のシンプルな出来事や小さな喜びを、作者は照らしている。例えば、真夜中一人で車を運転する、パン屋さんから出て街中でクロワッサンを食べる、ビールの初一口、映画を見に行く、朝食に新聞を読む、秋にセーターを着る、日曜の夜の郷愁、などなど・・・
この本を読みながら私は自分の些細な幸せは何だろう・・?と考えた。パリのメトロの中、知らない人たちに囲まれ、私は喜びを感じる瞬間に付いて考え始めた・・・春になった時の初ピクニック、暖炉の中パチパチと燃える木の音、デヴィッド・ボウイの歌声、収穫後の醸造所の匂い、カードが届いた時、小さい頃おやつの時間にお母さんが学校の前に迎えに来てくれていた事、雨の音、友人へワインを選んでいる時・・
あなたはどんな時ですか?

Sandrine 翻訳 Asami