Jean Claude Lapaluジャンクロード・ラパリュはガメイ品種のもつ可能性を教えてくれる醸造家。
ボジョレだから、
ガメイ品種だから、
赤だから、
何々だから、云々、という概念ほどいい加減なものはない。
造る人の“志”によって、全く異なるワインができうる。

ジャンクロード・ラパリュは濃縮感タップリの力強いガメイも造っている。
ガメイの可能性は偉大であることを我々に示してくれる。

ラパリュの赤は魚介類と合わせても素晴らしい相性を見せてくれる。

特にこの2本は凄い!
Alma Mater アルマ・マテール (カメ仕込み)
Eau Forte オー・フォルト

  

赤しか飲みたくない時も時々ある。
そんな時でも問題なく魚介類を食べられる。
二人でレストランに入って、一人がステーキ、一人が魚介類でも問題ない。

    

LAPALU qui montre une nouvelle façade du Gamay, une limpidité éternelle

Jean-Claude Lapalu est un viticulteur unique qui nous apprend la capacité incroyable du Gamay.

C’est parce que Beaujolais que le vin est ….
C’est parce que le gamay que le vin est ….
C’est parce que le rouge qu’il est …
Rien de plus impropre qu’un tel concept général de vin, car chaque viticulteur fait un vin différent.
C’est la volonté du viticulteur qui donne une différence du vin.

Jean-Claude Lapalu fait aussi un vin bien concentré et forte du Gamay contraire au concept général.
Il nous indique une immense capacité du Gamay.

Son rouge convient parfaitement aux plats de poissons et de crustacés. Surtout ces deux vins:

Alma Mater

Eau Forte

Quelquefois je ne veux boire que le vin rouge.
Mais aucun problème! Je prends un plat de poisson ou des coquillages avec son vin!
Même si vous êtes deux au restaurant, l’un prend du poisson et l’autre prend de la viande
avec son vin rouge. Tout est possible.