ここ数年の進化が凄い。
隣村にいる超人気の醸造家ラングロールのエリックとは3代遡ると親戚だった。
つい最近、エリックと話していて判明。
以前から、お互いに親近感を感じて親戚のような付き合いをしていたのだった。

二コラもエリック・プフェーリングのワインの美味しさには感服していた。

最近のニコラのワインの繊細さ、上品さはまさにそっくりになってきた。

勿論、造りはセミ・マセラッション・カルボニック醸造。時には100%CM醸造をやっている。
ピジャージなし、お茶の如くに葡萄房が持っている上品な部分だけを煎じだした、という感じ。
葡萄を発酵槽に入れたら一切触らないのが基本。

Une île ユン・二ル などは、あの荒々しいムールヴェードル品種をまるでやや濃い目のロゼワイン
のように、淡くやさしく醸してしまう。
Prime Senso プリム・サンソーは、サンソー品種とムールヴェードル品種のトビッキリ美味しい
ロゼワイン。

どれをとっても繊細、上品という表現が出てくる絶品ばかり。
世界から引っ張りだこというのが、理解できる。

学校の先生から醸造家に転職してたった10年で、よくもここまで進化できたものだ!
ニコラ・ルノーは凄い!!
弛まない疑問、どうしたら?という問い、試作、改良、思索の繰り返しが、
ここまでの液体を造りあげたのだろう。

      

Réputé dans le monde entier, Le Clos des Grillons de Nicolas Renaud

Une évolution remarquable depuis des années!!

Nicolas Renaud et Eric Pfifferling de L’Anglore dans le village voisin,sont parents éloignés
si l’on remonte à trois générations.
Sans connaître leur parenté, depuis longtemps ils se sentaient très proches et fréquentaient très familièrement.

Nicolas admire beaucoup le vin d’Eric depuis longtemps.
Récemment, une élégance de son vin ressemble à celui d’Eric.
Bien sûr, avec une semi-macération carbonique (MC). Quelquefois 100% de MC. Pas de pigeage

Comme un thé, il a extraît une partie exquise du raisin.
En principe, une fois mis dans la cuve, il n’y touche rien!!

Un île

Le vin de mourvèdre qui est un cépage très fort, rude, difficile à donner une douceur au vin.
Mais avec Nicolas, il devient un rosé un peu dense mais léger,délicat et doux.

Prime Senso

Un rosé mélangé de cinsault et mourvèdre.
Il est très exquis et élégant.

Tous les vins de Nicolas sont extraordinaires, toujours avec une élégance,
une grâce et une finesse.
C’est évident que ses vins sont très recherchés ddans le monde entier.

Il avait changé de métier, de professeur d’école à viticulteur vin nature.
En 10 ans seulement, il a atteint ce niveau!! C’ est dingue! Il est éblouissant!!!

Une simple question: comment il a fait ça?
La répétition de l’essai, du perfectionnement et de la pensée l’a mené jusqu’ici,
jusqu’à faire un vin prodigieux!!